Какую песню Гэндальф в исполнении Иэна Маккеллена поет в Шире во «Властелине колец» (и почему это важно)

Какую песню Гэндальф в исполнении Иэна Маккеллена поет в Шире во «Властелине колец» (и почему это важно)

Как человек, проведший бесчисленные часы в погружении в мир Дж.Р.Р. Великолепный мир Средиземья Толкина, я не могу не быть очарован тонкими, но значительными трансформациями песни Бильбо «Дорога идет вечно» в книгах «Властелин колец».


Присоединяйся к каналу CryptoMoon! Самые свежие и актуальные новости мира криптовалют ждут тебя! Не упусти шанс быть в курсе всех трендов и инсайдов. 👇

CryptoMoon Telegram

Как преданный фанат, я могу вам сказать, что когда Гэндальф в исполнении Иэна Маккеллена входит в Шир в фильме «Властелин колец: Братство Кольца», его пение мелодии добавляет сцене дополнительный шарм и значимость. Это не просто случайная мелодия; он задает идеальный тон нежной, беззаботной атмосфере страны хоббитов.

Дж.Р.Р. Толкин прославился своими поэтическими произведениями, которые значительно обогатили серию «Властелин колец», в том числе «Хоббит». Из-за ограничений фильмов Питера Джексона не все эти песни удалось включить. В фильме «Хоббит» прозвучала песня Торина «Туманные горы», а в фильме «Властелин колец: Возвращение короля» была представлена ​​интерпретация «Ходячей песни» Толкина, исполненная Пиппином во время пира Денетора. Примечательно, что к «Братству Кольца» была незаметно добавлена ​​важная песня, написанная самим Толкином.

Иэн Маккеллен поет «The Road Goes Ever On» в Шире из «Властелина колец»

Можно услышать первые несколько строк песни

Какую песню Гэндальф в исполнении Иэна Маккеллена поет в Шире во «Властелине колец» (и почему это важно)Какую песню Гэндальф в исполнении Иэна Маккеллена поет в Шире во «Властелине колец» (и почему это важно)Какую песню Гэндальф в исполнении Иэна Маккеллена поет в Шире во «Властелине колец» (и почему это важно)Какую песню Гэндальф в исполнении Иэна Маккеллена поет в Шире во «Властелине колец» (и почему это важно)Какую песню Гэндальф в исполнении Иэна Маккеллена поет в Шире во «Властелине колец» (и почему это важно)

В мире Дж.Р.Р. По рассказам Толкина, Бильбо Бэггинс сочинил песню «The Road Goes Ever On» во время событий «Хоббита». Однако авторство текстов принадлежит Толкину. В фильме Питера Джексона «Братство Кольца» сэр Иэн МакКеллен поет эту песню в сцене, где Гэндальф едет в телеге. Версия, услышанная в фильме, была аранжирована Говардом Шором для саундтрека. К сожалению, пение Маккеллена в фильме не завершено, поскольку его тележка движется по дороге, но вы можете послушать начальные строки песни ниже:

Дороги продолжаются всегда,

Над скалой и под деревом,

У пещер, где никогда не светило солнце,

Ручьями, которые никогда не находят моря;

По снегу зимою посеянному,

И сквозь веселые июньские цветы,

По траве и по камню,

И под горами на луне.

Дороги идут всегда и всегда

Под облаком и под звездой,

Но ноги блуждающие ушли

Повернитесь наконец к дому вдалеке.

Глаза, которые видели огонь и меч

И ужас в каменных залах

Посмотрите наконец на зеленые луга

И деревья и холмы им давно знакомы.

Почему песня Гэндальфа из фильма «Братство колец» так важна для канона «Властелина колец»

Он нес большой вес

Какую песню Гэндальф в исполнении Иэна Маккеллена поет в Шире во «Властелине колец» (и почему это важно)

В очаровательном мире фильмов «Властелин колец» исполнение Гэндальфа «Дорога продолжается» служит приятным данью уважения Дж.Р.Р. Литература Толкина. Эта заветная мелодия становится важным мотивом в произведениях Толкина, впервые представленная в конце «Хоббита», когда Бильбо сочиняет текст во время своего обратного путешествия в Шир. Текст песни отражает переживания Бильбо, когда он рассказывает о своем невероятном путешествии и вновь открывает для себя утешительный вид своего давно потерянного дома. Хотя Гэндальф не поет эту песню из «Властелина колец» Толкина, вполне вероятно, что этот мудрый странник задумался над ней во время своего визита в жилище Бильбо спустя много лет.

На этом значение песни в романе «Братство Кольца» не заканчивается. Когда Бильбо прощается с Широм ради Ривенделла, он поет еще одну версию своей «Старой прогулочной песни», слова которой выражают его волнение по поводу начала нового приключения. Во «Властелине колец» песня под названием «The Road Goes On» поется еще дважды, каждый раз с измененным текстом, отражающим меняющийся характер путешествия и меняющееся настроение путешественника. Как следует из названия, дорога продолжается, ведя нас в непредсказуемое приключение.

Каждый раз, когда в книгах «Властелин колец» поется песня Бильбо «Дорога продолжается»

Песня Бильбо трижды встречается в книгах «Властелин колец»

Какую песню Гэндальф в исполнении Иэна Маккеллена поет в Шире во «Властелине колец» (и почему это важно)

В серии «Властелин колец» стихотворение «Дорога продолжается» поется в разных местах с небольшими изменениями. Хотя основная тема – бесконечное путешествие – сохраняется, нюансы отражают уникальную точку зрения певца. Например, когда Бильбо отправляется в путешествие из Шира в Ривенделл в «Братстве Кольца», он поет о том, как встанет на дорогу, открывающую новые главы его истории, и задается вопросом, что ждет его впереди, когда он достигнет своей цели.

Дорога продолжается и продолжается.

Вниз от двери, где все и началось.

Теперь далеко вперед ушла Дорога,

И я должен следовать, если смогу,

Преследуя его нетерпеливыми ногами,

Пока он не присоединится к какому-то более широкому пути,

Там, где встречаются множество путей и поручений.

А куда тогда? Не могу сказать.

В сказке «Братство Кольца», когда Фродо готовится отправиться в свой собственный поиск позже по сюжету, он изменяет пятую строку старого стиха, заменяя «нетерпеливые ноги» на «усталые ноги». Это тонкое изменение намекает на существенные различия между его путешествием и путешествием Бильбо. Предстоящий путь Фродо будет длиннее, опаснее и в конечном итоге истощит все его силы.

В моем последнем приключении в саге «Властелин колец», читая «Возвращение короля», я наткнулся на знакомую мелодию под названием «Дорога идет вечно». На этот раз ее пел не кто иной, как сам Бильбо. Но слова, которые он произнес, были не такими, как раньше. Они несли бремя его усталости и готовности передать мантию приключений тем, кто жаждал отправиться в собственное путешествие.

Дорога продолжается и продолжается.

Выходим из той двери, где все и началось.

Теперь далеко вперед ушла Дорога,

Пусть другие последуют этому, кто может!

Пусть начнется новое путешествие,

Но я наконец с усталыми ногами

Повернется в сторону освещенного трактира,

Мой вечер-отдых и сон навстречу.

В каком-то смысле это исполнение песни — дань уважения Бильбо и Фродо. Завершив свои героические поиски, два хоббита жаждали заслуженной передышки в «освещенной гостинице» в Бессмертных Землях. Хотя путешествие продолжалось, теперь пришло время другим взять на себя мантию исследования. Эта песня прекрасно отражает пронзительное завершение «Властелина колец», добавляя глубину и значимость истории Бильбо и Фродо на протяжении всего их путешествия. Проникновенная игра Гэндальфа в фильме только усиливает эмоциональный резонанс.

Смотрите также

2024-07-20 06:08