Не только «Bonjour Tristesse» с мобильными телефонами: на TIFF классика получает современное обновление

Не только «Bonjour Tristesse» с мобильными телефонами: на TIFF классика получает современное обновление

Когда я вникаю в захватывающие слова этого режиссера, становится очевидным, что ее искусство — это богатое полотно, сотканное из личного опыта, социальных влияний и глубокой любви к рассказыванию историй. Ее фильмы — это не просто развлечение, а интроспективные путешествия, отражающие ее личность как женщины, дочери и творца. Темы, которые она исследует, такие как внутренняя сущность женщины, связь между отцами и дочерьми и одиночество женщины в комнате, перекликаются с вневременным качеством, которое одновременно знакомо и дезориентирует.


Присоединяйся к каналу CryptoMoon! Самые свежие и актуальные новости мира криптовалют ждут тебя! Не упусти шанс быть в курсе всех трендов и инсайдов. 👇

CryptoMoon Telegram


Одной из долгожданных мировых премьер на Международном кинофестивале в Торонто в этом году стала экранизация романа Франсуазы Саган 1954 года «Bonjour Tristesse», ставшая режиссерским дебютом писательницы Дурги Чу-Бозе.

Я очень рад сообщить, что мой фильм будет показан в этот четверг в рамках секции Discovery, престижного сегмента, где такие таланты, как Альфонсо Куарон, Марен Аде, Кристофер Нолан, Йоргос Лантимос и Барри Дженкинс, продемонстрировали свои ранние шедевры. Кстати, я был удостоен одной из наград кинофестиваля на гала-концерте по сбору средств, который пройдет в воскресенье вечером. Какое это было невероятное путешествие!

Известная своими проницательными комментариями о противоречиях современной жизни, особенно в сборнике эссе 2017 года «Слишком много и не в настроении», Роксана Чу-Боз широко известна своей любовью к кино. Она не только много писала об этой страсти, но и писала профили таких звезд, как Натали Портман и Кристен Стюарт, для Vanity Fair. Эта привязанность к кино выходит за рамки простого фанатизма или признания; вместо этого он раскрывает глубокую, искреннюю связь с самим процессом кинопроизводства.

В фильме 16-летняя Сесиль (Лили Макинерни) наслаждается мирным летом на причудливой французской вилле недалеко от моря со своим отцом Рэймондом (Клас Банг) и его спутницей Эльзой (Найлия Харзун). Однако появление Анны (Хлоя Севиньи), старой подруги покойной матери Раймона и Сесиль, нарушает это спокойствие. Энн и Рэймонд восстанавливают романтические отношения и поспешно решают пожениться, что вызывает большое беспокойство у Сесиль. Отчаявшись разлучить их, она предпринимает безрассудные действия, которые приводят к последствиям, далеко превосходящим те, которые она ожидала.

В фильме тщательно продуманы сложные визуальные элементы, чтобы создать захватывающую атмосферу, которая сохраняется: беспорядочный беспорядок на краю стола, драпировка ткани, сползающая с плеч, мягкое сияние солнечного света, проникающее сквозь занавеску. Творческая группа, работающая над фильмом, сотрудничает с оператором Максимилианом Питтнером и состоит из Мияко Беллицци, художника по костюмам фильма «Неограненные драгоценности», и Франсуа-Рено Лабарта, часто сотрудничающего с режиссером Оливье Ассаясом по дизайну постановки.

Хотя в разговоре Чу-Боз с привычной легкостью упоминает таких режиссеров, как Эдвард Янг, Клэр Дени и Ингмар Бергман, на нее оказали влияние, по ее словам, «не только из коллекции критериев». (Один кадр, как она объясняет, был взят из «Moneyball».)

Экранизация Отто Премингера 1958 года с Джин Сиберг в роли Сесиль принесла ей славу. В текущей версии эту роль берет на себя Макинерни, получившая признание после того, как была номинирована на премию Spirit Award в 2022 году за фильм «Пальмы и линии электропередач» и была представлена ​​в рекламной кампании Celine Эди Слиманом.

Во время недавнего разговора в своей резиденции в Монреале Чу-Боз упоминает, что первая вилла, которую они обнаружили во время исследования участка в Кассисе, расположенном на юге Франции, оказалась той, которую они в конечном итоге использовали.

Чу-Боз выразил свою привязанность к нетрадиционному месту на юге Франции, заявив: «Это было не то, чего я ожидал или что другие могли себе представить, когда думали об этом регионе. Это было суровое, загадочное очарование, которое нашло отклик у меня. » Далее он объяснил, что, поскольку там разворачивается значительная часть истории, он чувствовал себя обязанным слушать шепот виллы: «Выбери меня.

Как преданный поклонник, я хотел бы поделиться тем, что Чу-Боз описала свой первый фильм как душевную адаптацию, в которой сплетается пронзительная история об отношениях отца и дочери, вдохновленная потерей ее собственного отца. Более того, она объяснила, почему история Сагана продолжает вызывать глубокий отклик в наше время.

Не только «Bonjour Tristesse» с мобильными телефонами: на TIFF классика получает современное обновление

Для человека, который всегда разделял мою глубокую связь с кино, пребывание по другую сторону кинопроизводства, несомненно, было поучительным опытом. Должен признаться, одним важным открытием, которое меня поразило, было огромное количество тяжелой работы и самоотдачи, вложенных в каждый кадр, каждую строчку и каждый момент на экране. Речь идет не просто о рассказе истории; речь идет о создании эмоций, формировании восприятия и волнении душ – и все это так, чтобы зрители чувствовали себя легко. Я считаю, что это и есть настоящая магия кино.

Что меня немного удивило (и, признаюсь, из-за этого я мог показаться несколько неопытным), так это то, что меня окружают исключительно квалифицированные люди, у которых больше опыта, чем у меня, но все они разделяют одинаковый энтузиазм в реализации моего видения мира, в котором я живу. желание творить. Очень важно это передать. Вы должны заслужить доверие людей, когда у вас нет ответов на все вопросы и иногда вы открыты для вопросов, а не для уверенности. Кроме того, вам предоставляется невероятная возможность быстро учиться в этой обстановке.

Преобразования, которые я претерпел во время своего пути к созданию фильма, будут продолжать резонировать во мне на протяжении всей моей жизни, учитывая сотрудничество с множеством исключительно талантливых художников, специализирующихся в различных аспектах нашего производства. Например, мой редактор Амели Лабреш расширила мое понимание ритма в писательстве и фильмах – осознание, которое существенно повлияло на мой нынешний процесс написания сценариев. Этот обогащающий опыт, похожий на посещение мастер-класса опытного монтажера, углубил суть моего писательского голоса, представив новые грани кинопроизводства, в конечном итоге укрепив основу, с которой я изначально начал.

Интересно отметить, что ваш дебютный фильм – это скорее адаптация, чем оригинальная сказка. Не могли бы вы поделиться своим опытом применения этого подхода? Что конкретно побудило вас адаптировать «Bonjour Tristesse»?

Как страстный любитель кино, я должен отдать должное: идея этого проекта принадлежала Линдси Тэпскотт и Кэти Нолан. Это был восьмилетний путь. Они обратились ко мне специально на роль сценариста, восхитившись моим сборником эссе. Они увидели во мне потенциал для адаптации книги Франсуазы Саган, и я должен признать, что они были провидцами.

Поначалу меня заинтриговало мое нежелание присоединиться к проекту в качестве писателя, что в конечном итоге привело меня к согласию. Поскольку эта история не была глубоко укоренена в моем прочтении или личном опыте женщины, я почувствовала, что у меня есть возможность внести что-то уникальное – свой собственный голос. Поэтому вместо того, чтобы рассматривать это как чужую историю, я отнесся к ней как к вызову: «Что я могу предложить? Как я могу повысить ценность? Как моя точка зрения может продолжить повествование?» Речь шла не только о книге Франсуазы Саган, но и об экранизации Отто Премингера. Учитывая его культовый статус и звездный состав, он занимает значительное место в массовой культуре. По сути, адаптация этой работы для моего дебютного фильма кажется продолжением этого наследия. Когда дело касается моего творческого процесса, я не загадываю слишком далеко вперед. Если я напишу одну книгу или сниму один фильм, даже если это адаптация, он все равно будет отражать мой голос.

Не только «Bonjour Tristesse» с мобильными телефонами: на TIFF классика получает современное обновление

Как страстный поклонник, я должен сказать, что для людей естественно ожидать кинематографической адаптации, которая более глубоко перекликается с темами и личным опытом вашей книги, особенно с вашим путешествием в детстве иммигрантов в яркой мультикультурной среде. Не могли бы вы рассказать, как эта уникальная история попала в ваш творческий процесс?

Это отличный вопрос, потому что я действительно рад сказать: «Ну, разве не приятно не делать того, что люди от тебя ожидают?» Это тоже приносит мне много радости. И еще одно, что я скажу по темам, о которых вы говорите: в моем сборнике эссе это лишь малая часть. Я много пишу о кино и много пишу о режиссерах, которые повлияли на меня не только как зритель, а теперь и как режиссер, но и как писатель, как женщина и как дочь. Поэтому я приветствую этот сюрприз. Я надеюсь, что люди всегда удивляются искусству, с которым они сталкиваются, и что они не думают, что знают, чего ожидать.

Во многих отношениях темы, которые меня интересовали как читателя, автора и киноэнтузиаста, нашли свое отражение в этом фильме. Такие темы, как внутренняя жизнь женщин, влияние женщин друг на друга, женщина, изолированная в комнате, ее эмоции, отцы и дочери. Итак, хотя некоторые могут быть ошеломлены, я верю, что проницательные зрители могли бы признать это постоянной нитью в моей работе, и теперь у меня просто появилась исключительная возможность выразить это через кино.

Я хотел бы прояснить один аспект, касающийся выбора места действия фильма в современную эпоху. Несмотря на то, что его сельская обстановка довольно вневременная и уединенная, здесь присутствуют элементы современных технологий, такие как мобильные телефоны. Можете ли вы объяснить, какие аспекты этой истории, по вашему мнению, перекликаются с нынешним временем и делают ее актуальной для сегодняшнего общества?

Я ценю ваш выбор слова «вневременной», поскольку это именно то, к чему я стремился, создавая мир, который кажется одновременно знакомым и загадочным. Для меня вневременность означает именно эту концепцию. Более того, я хотел убедиться, что это не просто переработка «Bonjour Tristesse» с использованием современных технологий; вместо этого речь шла о достижении правильного баланса.

Книга казалась невероятно современной по нескольким причинам: слово «современный» обозначало актуальность проблем персонажей, их внутреннюю борьбу, их конфликты и их внутренние противоречия. Эти аспекты навсегда останутся для меня современными. Я также считаю, что, сосредоточив жизнь этих женщин, я смог углубить это чувство современности, потому что их голоса говорили непосредственно со мной. Когда я читал, мне казалось, что это продолжение множества тем, над которыми я часто размышляю.

Кажется, у меня всегда была слабость к фильмам, посвященным отцам и дочерям. Этот тоже попал в ту категорию, которую я считаю вневременной. Проще говоря, я ценю их всех: «Бумажная луна» входит в число моих любимых, но и «Контакт» тоже. Для меня эти фильмы изображают связь, которая кажется, будто на Земле осталось только две души.

Я хотел бы спросить, повлияло ли на ваше отношение к материалу время кончины вашего отца, столь близкое к началу съемок? Учитывая, что в этой истории рассказывается об отношениях отца и дочери, возможно ли, что ваш личный опыт усилил вашу эмоциональную реакцию на нее? Как, по вашему мнению, этот личный аспект мог повлиять на конечный результат фильма?

Я еще не знаю. Нет сомнений, что это повлияло на фильм и на всех на съемочной площадке. Я действительно чувствую, что это было, и я не использую это слово легкомысленно, что произошло нечто экстраординарное. И вместе с этим пришло много печали и горя, но также и много указаний. И сделал меня еще более благодарным за все, что у меня было и что я мог сделать. И это заставило меня принять близко к сердцу каждый момент, когда мы все вместе снимали фильм. Это было похоже на худшее, что когда-либо случалось со мной в самой необычной обстановке. И эта алхимия и этот взрыв эмоций, вероятно, есть где-то в фильме. Но я также сопротивлялся созданию всего фильма о своем личном опыте.

Все это время я продолжал направлять, слушать и впитывать знания. Для меня процесс производства фильма так же важен, как и сам конечный продукт. Это значение проистекает из кончины моего отца, поскольку я поделился своим горем со своей командой, проводя большую часть своих дней с ними, а не возвращаясь домой. В результате мой первый фильм стал невероятно ярким снимком во времени, заставившим меня полностью присутствовать. Люди часто говорят: «Попробуй принять все это в себя», но несчастный случай заставил меня относиться к каждому моменту с предельной искренностью и интенсивностью. Мой отец хотел, чтобы я снял этот фильм, поэтому я был полон решимости сделать именно это.

Смотрите также

2024-09-07 14:10