Как выгнали из лондонского отеля «Хилтон» администратор, который относился к нам как к грязи, положило начало моей невероятной 60-летней карьере: Шер рассказывает полную, неприукрашенную историю своей жизни в рок-н-ролльных мемуарах, как никто другой

Как выгнали из лондонского отеля «Хилтон» администратор, который относился к нам как к грязи, положило начало моей невероятной 60-летней карьере: Шер рассказывает полную, неприукрашенную историю своей жизни в рок-н-ролльных мемуарах, как никто другой

Размышляя о мемуарах Шер, я оказываюсь совершенно очарован ее необыкновенным жизненным опытом. От мимолетных встреч с Сальвадором Дали и его оцелотом Бабу до столкновений со славой и богатством в первые дни своей карьеры, путешествие Шер является свидетельством стойкости, решимости и непоколебимого духа, который отказывается быть прирученным.


Присоединяйся к каналу CryptoMoon! Самые свежие и актуальные новости мира криптовалют ждут тебя! Не упусти шанс быть в курсе всех трендов и инсайдов. 👇

CryptoMoon Telegram


Глядя на нас поверх очков, мужчина, сидевший за столом в лондонском отеле «Хилтон», казалось, внимательно рассматривал наши полосатые брюки-клеш, помятую рубашку моего мужа Сонни, а также его меховую жилетку в стиле пещерного человека, как будто он заметил неприятный запах рядом.

Он извинился, сказав: «Боюсь, здесь нет бронирований на это имя, и, к сожалению, наш отель полностью занят.

Уходя, Сонни наклонился, чтобы изучить переплетенный кожаный журнал, и обнаружил внутри наши имена, написанные чернилами.

Как выгнали из лондонского отеля «Хилтон» администратор, который относился к нам как к грязи, положило начало моей невероятной 60-летней карьере: Шер рассказывает полную, неприукрашенную историю своей жизни в рок-н-ролльных мемуарах, как никто другой

‘Прошу прощения!’ он позвонил. — Вот оно, Боно! Б-О-Н-О.

На мое заявление о том, что отель полностью забронирован, он беспечно подтвердил свое прибытие. Его самоуверенное и отталкивающее поведение заставило меня чуть не расплакаться.

В августе 1965 года, примерно через месяц после выхода нашего хита «I Got You Babe» в Америке, фанаты-подростки были очарованы нашим стилем. Во многом это произошло из-за неожиданного события: наш багаж, потерянный во время концерта недалеко от Сан-Франциско, так и не вернулся к нам.

В нашей повседневной одежде, состоящей из цветочных брюк-клеш, эффектных топов, украшений и полосатых брюк, мы уверенно вышли на сцену, вызвав безумие среди молодежи Северной Калифорнии, увидевшей нас.

Первоначально им не удавалось обеспечить постоянные места в американских музыкальных телешоу с высоким рейтингом, поскольку рекламодатели считали, что пожилые люди не поймут наш контент.

«Вы слишком далеко зашли вперед для местных жителей», — посоветовал нам один продюсер.

Чувствуя себя немного более оптимистично, чем мы были в последнее время, Сонни предложил нам повысить нашу известность, и эта идея напомнила ему о разговоре, который он имел с Миком Джаггером, с которым мы встретились во время первого американского турне Rolling Stones в 1964 году. когда они были в Лос-Анджелесе.

После того, как они прибыли в студию Gold Star, где Сонни работал под руководством продюсера Филипа Спектора, он повел меня встретиться с ними в их отеле. Честно говоря, я не особо с ними разговаривал. Вместо этого я в основном улыбалась, так как мое растущее беспокойство среди мужчин в присутствии Сонни заставляло меня колебаться, чтобы говорить об этом. Я научился различать его неодобрение по одному лишь взгляду.

Я не мог не тяготеть к Мику, поскольку он нес в себе ауру мудрости не по годам и, казалось, всегда имел в запасе проницательные советы. Когда он узнал, что наш прогресс в США застопорился, он смело предложил нам отправиться через океан в Британию: «Верю в меня, приятель, они и глазом не моргнут, увидев твое присутствие там.

В тот период мы жили в доме недалеко от Голливудского бульвара, оборудованном некоторой подержанной мебелью, например старым пианино, которое Сонни обнаружил в ломбарде. Хотя у него было три неисправные клавиши, как заметил Сонни, «все они расположены на басовой стороне, которую мы никогда не используем для пения».

Чтобы собрать средства на транспортные расходы, нам пришлось пожертвовать своим домом, телевизором и даже моей некогда дорогой красной спортивной машиной, от которой почти не осталось никакой ценности из-за сгоревшего двигателя. Я по наивности залил радиатор водой, не понимая, что для этого еще и масло нужно.

Поначалу казалось, что никто в Англии не узнал Сонни и Шер, но по прибытии к вращающемуся входу в отель «Хилтон» под личным руководством менеджера я встретил двух журналистов, находившихся снаружи.

— Сынок, Шер, вас только что выгнали из «Хилтона»? они спросили. — Это из-за того, как ты выглядишь?

Чувствуя себя опустошенным, я передал все задания Сонни. Как только репортеры получили то, что им было нужно, он вызвал такси, чтобы отвезти нас в другой отель с неровным матрасом, без телевизора и протекающей насадкой для душа.

Проспав 12 часов подряд, приняв ванну и одевшись, мы оказались в центре внимания. Фотографии нашего неожиданного изгнания из «Хилтона» разлетелись по вечерним газетам и попали в заголовки. Все требовали, чтобы мы были их первыми гостями на теле- и радиошоу для интервью. Безумие было подавляющим.

Позже возникло предположение, что наши менеджеры организовали весь инцидент с Хилтоном, чтобы привлечь внимание к нашему приезду. Однако клерк, казалось, относился к нам с пренебрежением, как будто мы были незначительными, предполагая, что его кажущееся безразличие не могло быть актом умелого исполнения.

Несмотря на подлинность, это оказалось успешным. Всего за несколько дней мы оказались на популярном музыкальном шоу Top of the Pops, а «I Got You Babe» поднялся на вершину британских чартов и оставался там две недели подряд. Еще совсем недавно нас бы не пустили в самые модные лондонские клубы, а теперь мы смешались с элитным кругом общества. The Rolling Stones познакомили нас с Родом Стюартом, и я начал восхищаться как Сэнди Шоу, которая разделяла мою любовь к ходьбе босиком, так и потрясающим Дасти Спрингфилдом.

Кроме того, мы встретили Джона Леннона и Пола Маккартни. Осматривая море известных личностей, я с юмором заметил, что если бы произошел взрыв, это ознаменовало бы упадок музыки в том виде, в каком мы ее знаем.

В музыкальных магазинах мы пробирались сквозь шумные толпы подростков, нетерпеливо пытавшихся приблизиться к нам, уровень внимания, к которому я не привык. Это больше напомнило мне то, что я наблюдал с такими группами, как Rolling Stones или другими знаменитостями, а не то, что я ассоциировал с собой в то время.

Для меня самой запоминающейся частью поездки в Лондон стал шоппинг. Благодаря связям с индийской моделью, которая знала одного из участников The Rolling Stones (Брайана Джонса), я наткнулся на новый магазин в Кенсингтоне под названием Biba еще до того, как он зарегистрировался. Войдя, я обнаружил, что переступаю через неподвешенную вывеску, поскольку они все еще занимались обустройством магазина, а одежда была разбросана по полу. Однако это меня нисколько не остановило.

Как выгнали из лондонского отеля «Хилтон» администратор, который относился к нам как к грязи, положило начало моей невероятной 60-летней карьере: Шер рассказывает полную, неприукрашенную историю своей жизни в рок-н-ролльных мемуарах, как никто другой

Оставив позади свой богемный стиль, я выбрала пластиковый костюм ярко-желтого цвета, для чистки которого требовался Windolene, а также несколько льняных костюмов на молнии с верхом-туникой. Покидая Англию, мы заметили многочисленных молодых поклонников, носящих самодельные версии нашей одежды, что доставило нам огромную радость. Поездка превзошла все ожидания. Все были невероятно гостеприимны, однако по мере того, как мы продвигались дальше на север, акценты становились все сильнее, и мне становилось все труднее понимать разговоры. В конце концов я просто улыбнулся и кивнул в знак согласия.

Хотя еда была не очень хорошей, нам бы хотелось остаться подольше – однако весть о нашем достижении дошла до Америки, что сделало нас главным претендентом в обеих странах.

По возвращении в Нью-Йорк мы вышли из самолета и оказались в окружении около 5000 восторженных подростков, направлявшихся прямо к нам в терминал. На мгновение я подумывал о том, чтобы поспешно уйти.

Офицеры помогли нам пробраться к нашему ожидающему роскошному автомобилю, но толпа едва не вырвала дверь. Некоторые предполагали, что мы были частью знаменитых групп British Invasion, таких как The Beatles, которые и положили этому начало. С тех пор все британское стало невероятно модным в Америке, поэтому было забавно, что мы на самом деле американцы и нам нужно было заранее завоевать известность в Британии.

Стоит отметить, что наши выступления понравились даже знаменитой принцессе Маргарет, которая даже пригласила нас выступить в Hollywood Palladium во время своего визита в Лос-Анджелес, преследовавшего прежде всего благотворительные цели.

С моей точки зрения, как преданного фаната, все шоу оказалось колоссальным провалом. Все началось непросто и затянулось сверх ожиданий. Чтобы усугубить травму, Фрэнку Синатре пришлось уйти в последний момент, оставив нас с легендарным Бобом Хоупом, который вмешался для представления. К сожалению, со звуковой системой были проблемы, а акустика была далеко не идеальной, в результате чего наше выступление в тот вечер было не на должном уровне.

В середине выступления я убавил громкость по ее просьбе, так как у принцессы Маргарет болела голова.

То, что нам удалось стать хедлайнерами на Hollywood Bowl в январе 1966 года, оказалось необычным случаем, поскольку раньше мы играли там на небольших сценах. На этот раз быть главным исполнителем на разогреве у The Righteous Brothers и The Mamas & The Papas было для нас воодушевляюще; стало еще интереснее, когда все билеты были распроданы за сутки.

В ближайшем будущем мы, возможно, сможем приобрести дом в богатом пригороде Лос-Анджелеса Энсино, где я когда-то жил с матерью и отчимом Гилбертом. В этом доме будет просторная ванная комната, огромные гардеробные и бассейн с панорамным видом на долину Сан-Фернандо, и все это включено!

В детстве был период в нашей жизни, когда мы испытывали такие финансовые затруднения, что мне приходилось засовывать старый картон в отверстия обуви, чтобы они подходили по размеру, и закреплять их резинками, чтобы подошвы не раскачивались.

В 1964 году мы с Сонни получили собственные автомобили «Мустанг», щедро подаренные нам компанией Ford Motor Company и тщательно настроенные тем же мастером, который построил Бэтмобиль. Моя машина была ярко-розового цвета с плюшевым розовым ковровым покрытием и вставками из горностая, а машина Сонни была украшена сорока слоями золотой краски и обивкой из черно-белого меха.

В то время наша жизнь была невероятно беспокойной. Будучи еще подростком, я был глубоко обеспокоен тем, что снова могу оказаться в нищете, и в результате я начал накапливать по два экземпляра каждого предмета, опасаясь, что нам может понадобиться замена изношенным вещам. В этом не было никакого рационального смысла, учитывая, что двойное владение такими предметами, как электрические сковороды или фены, оставило бы меня в финансовом напряжении, сохраняя при этом хороший внешний вид, — но это давало чувство комфорта из-за моего давнего опыта потери вещей с детства.

Несмотря на то, что у нас с Сонни было все, что мы хотели, мы, похоже, не наслаждались плодами наших усилий так сильно, как это обычно делают окружающие нас люди.

В конце концов, мы поступили так, как он хотел, не решаясь пойти на ужин или в кино, ограничив наше социальное взаимодействие, исключив встречи с моими старыми друзьями, если только это не походы по магазинам, и редко выходили куда-либо без его компании.

За исключением коротких экскурсий после спектаклей, отпусков мы не брали. Если я высказывал какие-либо возражения, он отвечал суровым взглядом и говорил: «Это наше время, дорогая», и я ценил это чувство.

Используя нашу известность, он заставлял нас быть чрезвычайно занятыми, почти не делая перерывов между выступлениями, работой в студии и интервью. Однако, начиная с 1966 года, продажи наших альбомов упали с миллионов до тысяч, когда Сонни неожиданно решил выступить с заявлением, критикующим употребление марихуаны, что вызвало раскол среди наших молодых сторонников.

Несмотря на то, что мы путешествовали из города в город, продолжая делать карьеру, мы переехали в потрясающий дом в Бель-Эйре. Нам его продал Тони Кертис. В нем была бильярдная, обшитая панелями библиотека и большой бассейн. Однако из-за того, что Сонни потратил все наши дополнительные средства, мы не смогли купить мебель для нового дома.

Значительная часть была выделена на производство двух фильмов «Хорошие времена» и «Целомудрие». Мы оба снимались в этих фильмах, и он предположил, что они превзойдут фильмы Битлз и окажутся еще более успешными. Однако ни один фильм не добился коммерческого успеха.

Мне понравился этот новый дом, но он также ознаменовал явные перемены в моих отношениях с Сонни. Чтобы помочь ему прикончить Честити, он нанял «секретаршу» для диктовки, женщину, которая оказалась молодой блондинкой. Этот старый каштан.

В марте 1969 года родилась наша дочь Честити. В первую же ночь, когда мы вернулись домой из больницы, я рухнул на пол в нашей спальне. Я пришел в сознание ровно настолько, чтобы дойти до ванной, где у меня началось сильное кровотечение. Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем Сонни вернулся домой и позвонил врачу, которому удалось остановить кровотечение. Сейчас, вспоминая это, я не могу не задаться вопросом, где же он был, когда мы вернулись домой с нашим новорожденным ребенком.

Несмотря на его отсутствие, следует признать, что Сонни постоянно поддерживал и заботился, возможно, из-за чувства вины за то, что меня не было рядом в трудную минуту. Однако всего через несколько недель после рождения Честити он признал, что у него огромная задолженность по прошлым налогам.

— Мы разорены, Шер, — сказал он. — Нам пора возвращаться в путь.

Насколько я знаю, мне никогда не приходило в голову, что Сонни не хватает финансовых знаний, что потенциально может сделать его менее подходящим для поставленной задачи. Однако недавнее открытие пролило свет на нашу ситуацию: мы находимся в таком тяжелом положении, что он берет кредиты у нашего собственного шофера. Это открытие подчеркивает важность глубокого понимания, когда дело доходит до выбора подходящего человека для решения финансовых вопросов.

Когда я начал дрожать от опасений, Сонни нежно схватил меня за плечи и успокоил, сказав: «Дайте мне пару лет, и я гарантирую, что наш успех будет беспрецедентным.

— Хорошо, сынок, — сказал я ему так смело, как только мог, вытирая глаза. — Два года.

Чтобы начать следующую главу нашей карьеры, мы вернулись в Лондон, чтобы принять участие в телешоу, которое вел Том Джонс. Наш план, придуманный Сонни, заключался в том, чтобы выступить дуэтом с Томом, после чего последовала неожиданная сцена, в которой он драматично выбегал на сцену, притворяясь, что расстроен из-за того, что я пою с другим мужчиной, вызывая замешательство и недоумение со стороны Тома.

Все было заранее отрепетировано, но ирония заключалась в том, что поступок Сонни был не так уж далек от истины.

Дома Сонни выставил наш дом на продажу, устраивая любые спектакли, которые мы могли найти в клубах и в кинотеатрах отелей и казино. После выступления перед тридцатью тысячами восторженных фанатов теперь нам повезло, если наша аудитория насчитывала более сотни. В одном спектакле мы играли всего для четырех человек.

Многие локации были довольно ветхими, и со временем мне надоело, что все выражают желание побывать где-то еще. Во время ночного выступления один из зрителей выкрикнул что-то, что заставило меня ответить: «Ну, приятель, я не знаю, кто ты, но у меня есть для тебя несколько сильных слов.

Кажется, что бы я ни ответил, это должно было быть забавно, судя по тому, что толпа начала хихикать. Сонни выглядел несколько заинтригованным и взглянул на меня, как бы говоря: «Хорошо, посмотрим, к чему это приведет». В конце концов он последовал его примеру, и мы разделили момент товарищества, который сделал наше общение более приятным для нас, чем, возможно, для зрителей.

Постепенно мы создали представление, которое с нетерпением собирало толпу. Они пришли не за нашими мелодиями, а скорее, они хотели насладиться нашим юмором.

Чаще всего я подшучивал над Сонни, а он отвечал репликами.

«Привет, Шер», — говорил он. «Помнишь, как дети пытались сорвать с меня одежду и кричать?»

«Теперь они будут кричать после того, как ты сорвал с себя одежду», — отрезал я. Время решало все.

После нескольких месяцев совершенствования нашей работы наши шоу начали полностью заполняться, и все резко изменилось в июне 1971 года, когда CBS предоставила нам возможность телевизионного показа в прайм-тайм. Число зрителей «Часа комедии Сонни и Шер» резко возросло, привлекая таких знаменитостей, как Мухаммед Али, Элтон Джон, Тина Тернер, Боб Хоуп и многих других.

Когда Сонни принял решение не только продюсировать и транслировать еженедельное шоу, но и возобновить запись новой музыки и гастроли, мой график стал значительно более напряженным. Песня «Gypsys, Tramps & Thieves» из моего альбома «Шер» вошла в мой первый сольный хит в десятке лучших и даже обеспечила мне первую номинацию на «Грэмми». Однако к концу того года мы дали около 50 концертов, что требовало колоссального количества времени и сил для организации наших выступлений, ведения телешоу и поддержания личной жизни.

Среди нас приходилось нести основную тяжесть, и в моем завтрашнем посте для The Mail я поделюсь историей о том, как наш триумф в конечном итоге привел к распаду нашего брака. Властный характер Сонни подтолкнул меня на грань самоуничтожения.

 

Я позволяю своей кредитной карте говорить за меня в подозрительных магазинах 

Если не считать походов по магазинам, Сонни разрешал мне выходить из дома только одному. Мне всегда нравились мои сольные выступления, и я использовал любую возможность, которая появлялась на моем пути.

Во время одной из таких экскурсий, прогуливаясь недалеко от Родео-Драйв, я случайно наткнулся на необычный брючный костюм с яркой узорчатой ​​клеткой и заметной красной полосой спереди, выставленный на витрине магазина. Войдя, я воскликнул продавцу: «Ух ты, я это обожаю!» Откуда оно?

Увидев меня, она заметила: «Это довольно дорого, мэм», прежде чем уйти. Заинтригованный, я пошёл за ней и вежливо спросил: «А могу ли я спросить, кто дизайнер?

Со вздохом она ответила: «Руди Гернрайх».

Могу ли я устроить ему тест-драйв, если вы не возражаете? Однако я должен признать, что это кажется довольно дорогостоящим.

Она так пренебрежительно относилась ко мне в моем маленьком укороченном топе и брюках-клеш, что я потерял терпение.

«Сколько цветов он бывает?» — спросил я. Посмотрев на меня косо, она ответила: «Три».

‘Большой. Я возьму по одному в каждом оттенке.

‘Ой . . . Понятно. Я заметил, как изменилось выражение ее лица. — Ну что, хочешь их примерить?

‘Нет. Я просто возьму их, — ответил я, шлепнув кредитную карту на стойку.

Стоимость покупки оказалась намного выше, чем я когда-либо ожидал, но увидеть выражение ее лица казалось справедливой сделкой.

 

В ту ночь, когда Тина обратилась ко мне…

На ранних этапах моего путешествия с моим энергичным щенком немецкой овчарки во время простого кулинарного сеанса произошел неожиданный инцидент. Пока я стоял и готовил еду, мой игривый щенок побежал под ногами, заставив меня рефлекторно оттолкнуть его ногой. Малышка вскрикнула от удивления, напоминая мне, что наш дом становился оживленным общим пространством для нас обоих.

«Эй, сынок, не делай этого!» — сказал я.

В мгновение ока он развернулся и грубо толкнул меня к стене. Он не кричал и не бил меня, но его хватка на моих плечах была крепкой, а выражение его лица было напряженным. Воспоминание о том, как моя мать пережила подобное обращение, наполнило меня таким гневом, что я подумал: «Хватит.

Как выгнали из лондонского отеля «Хилтон» администратор, который относился к нам как к грязи, положило начало моей невероятной 60-летней карьере: Шер рассказывает полную, неприукрашенную историю своей жизни в рок-н-ролльных мемуарах, как никто другой

Глядя глубоко ему в глаза, я предупредил его: «Я должен кое-чем поделиться. Если ты еще раз прикоснешься ко мне таким образом, наши пути, скорее всего, никогда больше не пересекутся».

Я не шучу, и он понял, что я имел это в виду.

Оглядываясь назад, можно сказать, что среди многих почетных гостей моей вечерней телепрограммы сцену украсила не кто иной, как очаровательная артистка Тина Тернер. В то время она выступала вместе со своим супругом Айком.

Прежде чем мы пошли дальше, она зашла в мою комнату и спросила, есть ли у меня какое-нибудь прикрытие. На руке у нее был синяк, который она не хотела показывать на камеру.

Она успокоилась, пока я искал его, а потом прямо прошептала: «Не могли бы вы объяснить мне, как вы с ним расстались?»

«Я просто вышла и пошла дальше», — сказала я ей.

После выступления мы с Тиной оказались на платформе, а Айк остался внизу. Когда он играл на гитаре, на его лице не было и тени радости – он просто сосредоточился на игре без каких-либо заметных эмоций.

Я просто знал, что все, что он чувствовал, было нехорошо.

 

Оцелот Дали, оргия и очень рыбная игрушка 

В начале нашего триумфального этапа мы оказались в легендарном отеле St. Regis, расположенном на 55-й Восточной улице Нью-Йорка. Именно там мы воссоединились с Фрэнсисом Фордом Копполой, с которым мы познакомились во время его карьеры в кинопроизводстве в Лос-Анджелесе.

В этом месте мы неожиданно встретили известного художника-сюрреалиста Сальвадора Дали. Он любезно пригласил нас на вечеринку, проходившую в номере его жены и музы Галы – вечеринку, которую она устраивала.

Как и просили, мы нанесли визит, и Дали радушно встретил нас, надев бархатный пиджак и сохранив свою особую манеру поведения.

Его любимый оцелот Бабу бездельничал на диване неподалеку.

Все люди демонстрировали необычное сочетание красоты и эксцентричности, создавая впечатление, будто они находятся под каким-то влиянием. Некоторые надели изысканные черные кружевные наряды и размахивали декоративными тростями с серебряными наконечниками.

Чувствуя себя совершенно не в курсе событий, я не знал, как действовать или реагировать. Тем не менее, мне, похоже, удалось сойти за модника, потому что, когда мы уходили, Дали объявил: «Завтра вечером вы присоединитесь к нам за ужином». Это был скорее указ, чем приглашение. На следующий день нас приветствовали в студии Дали – небольшом, тускло освещенном помещении, где были очевидны остатки недавнего дикого собрания.

Открытая дверь вела в большую комнату, где люди были обнажены или в разной степени раздеты.

Одна девчонка без бюстгальтера вышла в прозрачной блузке, которая с таким же успехом могла бы быть пищевой пленкой.

Почувствовав, что что-то тыкает меня в бок, я поправил свое положение на стуле и заметил необычный предмет, торчащий из щели между подушкой и каркасом стула.

Любопытно, что я вытащил его и обнаружил великолепную раскрашенную резиновую рыбку.

Я почувствовал себя еще более очарованным, когда активировал подключенное к нему небольшое устройство, заставившее хвост рыбы синхронно двигаться взад и вперед.

Я предположила, что это игрушка для ванны. «Боже мой, Сальвадор, это прекрасно!»

Я сказал. «Да», — ответил он с кривой улыбкой. «Как приятно, когда ты кладешь ее себе на клитор». Я не могла уронить эту рыбу достаточно быстро.

Вместе с необычной группой людей мы направились в ресторан неподалеку. Позже в этом месте к нам присоединился франко-американский художник Ultra Violet, который надел мужскую рубашку и галстук в сочетании с бархатной юбкой.

Она села рядом со мной и, ничего не говоря, несколько раз постучала по моей ноге тростью.

Если она сделает это еще раз, подумал я, я ее ударю.

Примерно через десять минут после нашей встречи Дали встал и сказал, что забыл о предыдущем обязательстве.

С этими словами они все встали и перешли к следующему столу, находившемуся всего в пяти футах от них.

Судя по всему, они были над нами.

Мы испытали такое облегчение, что больше не могли сдерживаться и начали кричать от смеха.

Я уверен, Дали думал, что мы все кретины, но к тому времени нам было уже все равно.

  •  Адаптировано из книги Шер: The Memoir, Part One (HarperCollins, 25 фунтов стерлингов), будет опубликовано 19 ноября. Шер, 2024 г. Чтобы заказать копию за 22,50 фунтов стерлингов (предложение действительно до 23.11.2024; UK P&P бесплатно при заказе от 25 фунтов стерлингов) зайдите на сайт mailshop.co.uk/books или позвоните по телефону 020 3176 2937.

Смотрите также

2024-11-09 05:07