Во всем мире британский юмор ценится, но некоторые британские комедийные фильмы могут содержать шутки, которые могут озадачить иностранных зрителей из-за их специфического культурного или исторического контекста. Чтобы добиться глобального эффекта, эти комедии стремятся привлечь всеобщее внимание и часто включают в себя отсылки и шутки, понятные каждому. Тем не менее, даже комедии-блокбастеры иногда содержат тонкие намеки на тонкости британской культуры и истории.
Присоединяйся к каналу CryptoMoon! Самые свежие и актуальные новости мира криптовалют ждут тебя! Не упусти шанс быть в курсе всех трендов и инсайдов. 👇
CryptoMoon Telegram
Эти известные британские комедии, такие как «Паддингтон», трилогия Эдгара Райта «Корнетто» и «Уоллес и Громит», пользуются широкой популярностью у мировой аудитории, однако есть определенные шутки и отсылки, которые предназначены специально для их отечественных поклонников. Эти юмористические нюансы могут быть упущены из виду небританскими зрителями, поскольку иногда они могут быть тонко включены в фон или настолько незаметны, что повествование течет гладко, даже если некоторые люди остаются незамеченными.
10. Призраки авеню – Паддингтон 2 (2017)
Феникс Бьюкенен обращается к истории лондонского театра
Фильмы о Паддингтоне черпают вдохновение в образе одного из самых любимых детских персонажей Британии — медвежонка Паддингтона. Этот персонаж занимает особое место в сердце нации, сравнимое с Шерлоком Холмсом и Джеймсом Бондом. Следовательно, некоторые элементы в фильмах могут не найти такого сильного отклика у зрителей во всем мире. Многие из этих несоответствий проистекают из образа Хью Гранта Феникса Бьюкенена в фильме «Паддингтон 2», который наполнен отсылками, которые могут быть незнакомы международной аудитории.
Феникс Бьюкенен выделяется среди современных комедийных злодеев своей яркой личностью и завышенной самооценкой, что делает его грозным противником семьи Браун. В какой-то момент он произносит: «‘Спасибо Ларри, Джонни и всем призракам улицы’», раскрывая, как его актёрская личность руководит его действиями. Эта фраза относится к Лоуренсу Оливье, Джону Гилгуду. и духи Шафтсбери-авеню, улицы, расположенной в оживленном театральном районе Лондона.
9. Англия проигрывает по пенальти – «Смылся» (2006)
Смываемые шутки об истории спорта Англии
В анимационном фильме «Смытые» решающее событие происходит вокруг участия Англии в финале чемпионата мира. Все жители Лондона были прикованы к матчу, приняв коллективное решение воздержаться от посещения туалета до перерыва. Юмористически разочаровывающие отрывки из игры показаны среди толпы крыс, горячо поддерживающих свою нацию. В конце концов, заголовок газеты с грустью сообщает, что Англия потерпела поражение в финале, проиграв по пенальти.
Единство сборной Англии во время важных мужских футбольных турниров не имеет себе равных, однако в ее истории есть неудачная полоса, когда дело доходит до серии пенальти. В 1990, 1998 и 2004 годах крупные турниры заканчивались пенальти для Англии, аналогичные результаты были и на чемпионате мира 2006 года, всего за несколько месяцев до выхода «Flushed Away». Это постоянное невезение оставило неизгладимое впечатление в национальной психике, заставив страну заметно беспокоиться всякий раз, когда решающая игра переходит в пенальти. Юмор в «Flushed Away» служит средством найти утешение среди спортивных трудностей.
8. Бэтти Чирпс Ваджа — Четыре льва (2010)
Переговоры о заложниках идут ужасно неправильно
Крис Моррис завоевал прочную репутацию одного из самых проницательных британских сатириков благодаря таким шоу, как «Медный глаз» и «День сегодня». Он еще больше расширил свои устремления с помощью комедии «Четыре льва», в которой рассказывается о честолюбивых террористах, планирующих крупное нападение на британскую землю. Поступая таким образом, Моррис высмеивает основные логические ошибки радикального религиозного экстремизма. Один из методов, который он использует, — наполнить своих персонажей множеством британских разговорных выражений, чтобы сделать их более приземленными и узнаваемыми, что также создает контраст между их личностями и основами их хрупких убеждений.
В примечательной игре Бенедикт Камбербэтч изображает переговорщика, который постоянно изо всех сил пытается установить контакт с террористами. Когда он пытается наладить отношения с Ваджем, используя непристойные выражения, Вадж неправильно понимает его случайные замечания. Вместо того, чтобы оценить юмор, Вадж предполагает, что переговорщик заигрывает с ним. Он обвиняет переговорщика в попытке «чирикать», что на сленге означает попытку флирта или намек на гомосексуальность, что указывает на связь с группой Джорджа Майкла Wham!, поскольку «whammer» — это жаргонный термин, обозначающий гея в этом контексте.
7. Тауэр-Хамлетс — В петле (2009)
Трансатлантическая комедия Армандо Яннуччи имеет несколько отсылок к Британии
«В петле» служит связующим звеном между двумя известными сатирическими телесериалами Армандо Яннуччи «В гуще событий» и «Вице-президент». Прежде чем создать «Вице-президент», Яннуччи использовал «В петле» как свою первоначальную попытку высмеивать американскую политику. Сюжет вращается вокруг сложной сети коммуникаций между политическими и военными деятелями по обе стороны Атлантики, которые размышляют о возможности войны на Ближнем Востоке. потрясающее выступление в роли Малкольма Такера, светского политтехнолога.
Малкольм Такер творчески и эффектно использует ненормативную лексику как форму художественного выражения, которая становится еще более интенсивной, когда он сталкивается с американцами. Иногда его резкая речь встречает умеренное сопротивление со стороны других британцев, таких как Джуди, которая предполагает, что ее муж работает в Тауэр-Хамлетс – регионе, известном своей бедностью и, как следствие, дети там регулярно подвергаются нецензурной лексике. . Эта отсылка может быть незнакома международным зрителям.
6. Innuendo Алана — Алан Партридж: Альфа Папа (2013)
В фильме Алана Партриджа столько же британских шуток, сколько в телешоу
В Великобритании персонаж Стива Кугана Алан Партридж широко известен как икона комедии, но многие из его юмористических нюансов теряются для международных зрителей из-за культурных различий. В различных телесериалах Алан Партридж разбирается в сложностях британской развлекательной сцены, например, в том, как «На этот раз с Аланом Партриджем» высмеиваются журналы и ток-шоу в британском стиле, что резко контрастирует с американскими аналогами, такими как дневные ток-шоу.
В фильме «Альфа-папа» с Аланом Партриджем в главной роли присутствует смесь боевика и юмора, но большая часть комедии опирается на знакомую территорию. Это включает в себя отсылки Алана к менее известным британским знаменитостям и обсуждение банальностей британской культуры. Забавный момент происходит, когда его тянут обратно на радиостанцию на веревке, и он кричит толпе, что он должен уйти, потому что «‘Пэт пытается меня оттащить’». Эта шутка может не найти отклика у этих людей. за пределами Великобритании или со многими другими юмористическими оплошностями Алана.
5. Супермаркет Лэндис – Мертвецы Шон (2004)
Игра слов Эдгара Райта в супермаркете — дань уважения великому комедийному режиссеру
Как заядлый киноэнтузиаст, я могу засвидетельствовать, что Эдгар Райт известен тем, что вплетает шутки в каждый уголок своих комедий, гарантируя, что они готовы к многократному просмотру. В трилогии Корнетто некоторые из самых умных шуток скрыты на заднем плане или становятся очевидными после повторного просмотра. Мертвый Шон, остроумный вариант жанра ужасов, написанный Райтом, полон таких тонких шуток, которые поймут только преданные поклонники ужасов. К счастью, в Мертвом Шоне более чем достаточно шумных комедий, чтобы развлечь каждого, независимо от его национальности или предпочтений в фильмах ужасов.
В одном примечательном моменте в «Мертвом Шоне» Шон идет в тот же магазин, в который он ходит ежедневно, не подозревая, что вокруг него происходит вспышка зомби. Название магазина «Лэндис» — отсылка к известному комедийному режиссеру Джону Лэндису и игривый намек на британскую сеть супермаркетов Londis. Лэндис известен тем, что руководил комедией ужасов, действие которой происходит в Лондоне, в частности «Американский оборотень в Лондоне». Возможно, именно поэтому Райт решил почтить его таким образом.
4. Код полицейского шкафчика — Hot Fuzz (2007)
Международная аудитория может пропустить тонкую шутку о номере службы экстренной помощи
Среди последователей Эдгара Райта часто возникают разногласия по поводу того, какой из двух его первых фильмов трилогии Корнетто лучше. В то время как «Мертвый Шон» высмеивает жанр ужасов, Hot Fuzz нацелен на боевики. Сценарий отсылает к таким фильмам, как «Плохие парни» и «На гребне волны», но также включает отсылки к таким фильмам, как «Смертельное оружие» и «Крепкий орешек». Несмотря на то, что Hot Fuzz нацелен на Голливуд, он не забывает включить и классический британский юмор.
В фильме «Горячий пух» есть одна тонкая деталь, которую часто упускают из виду: код на полицейском шкафчике для улик в Сэндфорде — «999». Этот, казалось бы, незначительный код представляет собой номер службы экстренной помощи в Великобритании, очень похожий на 911 в США, что намекает на неэффективность и невнимательность полиции Сэндфорда. Фильм полон веселых шуток, но именно эти более тонкие шутки способствуют многослойному юмору, присутствовавшему в пародийном боевике Райта.
3. Дэвид звонит в S.A.S. — Реальная любовь (2004)
У любви на самом деле есть несколько необычных отсылок к британской культуре
Ричард Кертис известен как один из лучших британских сценаристов комедий, его фильмы привлекают огромную аудиторию по всему миру. Известные работы включают «Четыре свадьбы и одни похороны» и «Дневник Бриджит Джонс», а также он создал один из самых любимых праздничных фильмов «Реальная любовь». Подобно многим своим постановкам, он эффектно демонстрирует актерские таланты Хью Гранта, который изображает нового премьер-министра страны в масштабной романтической комедии.
Когда Натали обсуждает отсутствие чувствительности своего бывшего парня, Дэвид с юмором предполагает, что должность премьер-министра дает ему право устранять людей, если это необходимо. Он игриво предлагает просто вызвать спецназ, ласково называя их «весьма очаровательными». Однако следует отметить, что не все за пределами Британии знакомы со Специальной воздушной службой (SAS), известным британским военным подразделением, специализирующимся на борьбе с терроризмом и действиях прямого действия.
2. Леди Колокольчик «Тотти» Тоттингтон — Уоллес и Громит: Проклятие кролика-оборотня (2005)
Фильмы Уоллеса и Громита добавили шуток для британских фанатов
Серия «Уоллес и Громит» редко допускает ошибки, демонстрируя, что выбор качества над количеством обычно является лучшим подходом. После долгого ожидания их первый полнометражный фильм «Проклятие кролика-оборотня» стоил того, получив «Оскар» за лучший анимационный фильм. Чтобы расширить историю Уоллеса и Громита, были представлены некоторые новые персонажи, а Хелена Бонем Картер восхитительно включена в роль леди Кампанулы Тоттингтон.
В более непринужденной и понятной форме: леди Тоттингтон — знатная любительница овощей, питающая слабость к кроликам, которую часто называют «Уоллесом». Она носит прозвище «Тотти», которое, возможно, не сразу поймут те, кто находится за пределами Британии. Важно отметить, что на британском сленге слово «totty» может относиться к привлекательной женщине, но оно имеет корни от слова «tot», что означает младенец. Подобно тому, как называть кого-то «малышом» или «малышкой», слово «малышка» потенциально может быть воспринято как оскорбительное или неуважительное в зависимости от контекста.
1. Антон Дек — Уоллес и Громит: Самая дикая месть (2024)
Вымышленный диктор новостей — отсылка к реальному дуэту телеведущих
В недавно вышедшем фильме «Уоллес и Громит» юмор остается неизменным, смешанным с некоторыми тонкими юмористическими элементами, которые могут ускользнуть от внимания небританских зрителей. Его рекомендуется пересмотреть из-за многочисленных шуток, умело спрятанных в декорациях. Однако есть и шутки, специально предназначенные для британской аудитории. Например, имя ведущего новостей Антона Дека — остроумная отсылка к популярным британским телеведущим Ant и Dec.
В фильме «Уоллес и Громит: Самая дикая месть» появление Антона Дека, кажется, намекает на участие популярных ведущих, но удивляет зрителей, показывая, что он всего лишь человек, не имеющий отношения к делу. Признанные ведущими таких шоу, как «У Британии есть талант» и «Я знаменитость… вытащи меня отсюда!», Ант и Дек также появлялись в других постановках, например, в их короткой роли в «Реальной любви». Это может заинтересовать международных зрителей, которые, возможно, помнят их по мимолетной сцене с Биллом Найи в этом фильме.
Смотрите также
- 10 лучших моментов Таноса во втором сезоне игры «Кальмары»
- Величайший фэнтезийный фильм Джеки Чана о кунг-фу — лучшая адаптация Жемчуга дракона в прямом эфире, которую мы собираемся получить
- Ark: Survival Ascended — новая карта центра по сравнению с островом и выжженной землей
- Основан ли Конклав на реальной истории?
- Звезда второго сезона игры «Кальмары» сломала ребро во время съемок жестокой резни в ванной
- 2-й сезон игры «Кальмары»: дизайнер объяснил, как радужный круг в гонке шестиногих является метафорическим
- Создатель объяснил, почему нового игрока второго сезона игры «Кальмар» зовут Танос
- 20 совместных фильмов Адама Сэндлера и Роба Шнайдера: рейтинг
- Похоронен в Барстоу 2: произойдет ли это? Все, что мы знаем
- Актриса Братьев Блюз умерла в возрасте 95 лет после того, как дом был разрушен во время пожара в Лос-Анджелесе
2025-01-13 03:19