«Баллада о певчих птицах и змеях» «Песня о висящем дереве», разбитая по строкам (и ее сравнение с «Голодными играми»)

Одним из величайших открытий Голодных игр: Баллады о певчих птицах и змеях является происхождение «Песни висящего дерева», которую Китнисс пела в Голодные игры: Сойка-пересмешница — но что на самом деле означают тексты песен? Конечно, ответ на этот вопрос субъективен, поскольку каждый человек по-своему интерпретирует слова Люси Грей. В книгах Голодные игры и Баллада о певчих птицах и змеях мы видим песню, разбитую на части с точки зрения двух персонажей — Китнисс Эвердин и Кориолана Сноу. Будучи двумя совершенно разными людьми, их мысли о мятежном «Висячем дереве» существенно различались.


Присоединяйся к каналу CryptoMoon! Самые свежие и актуальные новости мира криптовалют ждут тебя! Не упусти шанс быть в курсе всех трендов и инсайдов. 👇

CryptoMoon Telegram

«Песня висящего дерева» впервые была представлена ​​в книге Голодные игры: Сойка-пересмешница, когда Китнисс начала петь ее во время рекламного выступления в Дистрикте 12. Когда она пела ее среди деревьев, летающие сойки-пересмешницы подражали мелодии. обратно к ней, в результате чего возникла завораживающе красивая гармония, которая использовалась для сплочения повстанцев округа. Баллада о певчих птицах и змеях показывает, что эта песня была первоначально написана Люси Грей Бэрд, которая была любовницей президента Кориолана Сноу почти за 50 лет до рождения Китнисс. Это объясняет, почему пение Китнисс было таким личным ударом против Сноу. Тем не менее, как показывают их книги, загадочные слова означали совершенно разные вещи для обоих персонажей.

Песня висящего дерева, сломанная по словам Китнисс в «Голодных играх»

«Баллада о певчих птицах и змеях» «Песня о висящем дереве», разбитая по строкам (и ее сравнение с «Голодными играми»)

В книгах Голодные игры Китнисс вспоминает, как в юности выучила «Песню висящего дерева» от своего отца. Однако, когда миссис Эвердин услышала, как ее дочь поет эти слова, она разозлилась и сказала Китнисс, что песня запрещена в Дистрикте 12. Во время событий Сойки-пересмешницы Китнисс впервые за всю историю задумалась над текстом. лет и более полно поняла, почему эта идея так встревожила ее мать. Хотя она понятия не имела, откуда взялась эта песня, кроме ее отца, она смогла определить мятежный характер песни благодаря своему собственному опыту на арене Голодных игр.

«Вы, вы идете к дереву, где повесили человека, который, как говорят, убил троих? Здесь действительно происходили странные вещи, и не было бы ничего странного, если бы мы встретились в полночь на висячем дереве».

Самое странное, что Китнисс заметила в этой строчке, это то, что двое влюбленных выбирали в качестве места встречи висящее дерево. Замечание в песне о том, что у висячего дерева произошли странные вещи, также было своеобразным, поскольку в таком месте можно было ожидать только ужасных казней и не более того.

«Ты, ты идешь к дереву, откуда мертвец звал свою любовь бежать?»

Из этой строки Китнисс предположила, что любовница палача имеет какое-то отношение к упомянутым трем убийствам. Или, возможно, «мертвец» считал, что ей причинят вред, даже если она не имеет к этому никакого отношения. Китнисс прекрасно это поняла бы, особенно после того, как имела дело с Миротворцами Района 12. Повешение было стандартным методом казни, и связь с преступником считалась столь же серьёзным преступлением.

«Ты, ты идешь к дереву, куда я сказал тебе бежать, чтобы мы оба были свободны?»

Этой строкой песни Китнисс заключает, что певец — человек, просящий свою любовь встретиться с ним у висячего дерева — это мертвец, чей труп все еще висит на дереве. Вместо того, чтобы говорить ей бежать от дерева, он просит ее бежать к нему, чтобы они оба могли умереть вместе. Хотя когда-то это обеспокоило бы Китнисс, ее опыт на арене Голодных игр и ее желание, чтобы Пит умер, а не попал в руки президента Сноу в Сойке-пересмешнице, позволили ей сочувствовать палачу.

«Ты, ты идешь на дерево, носишь рядом со мной ожерелье из веревки?»

Для Китнисс эта фраза подтвердила ее теорию о предыдущей. Рассказчик песни – мертвец – хотел, чтобы его возлюбленная пришла навстречу ему у висячего дерева, где он был подвешен за петлю – веревочное ожерелье. Мужчина предпочел, чтобы он и его возлюбленная повесились мертвыми на дереве, а не страдали под гнетом. Опять же, это было то, что Китнисс могла понять. В конце концов, она стала Сойкой-пересмешницей в восстании округа, потому что она и Пит решили использовать ночной замок на арене Голодных игр, а не играть по правилам Капитолия.

Песня висящего дерева, разбитая снегом в балладе о певчих птицах и змеях

«Баллада о певчих птицах и змеях» «Песня о висящем дереве», разбитая по строкам (и ее сравнение с «Голодными играми»)

В отличие от Китнисс, Сноу услышал «Песню висящего дерева» непосредственно от человека, написавшего ее, и поскольку речь шла о событиях, произошедших во время Баллады о певчих птицах и змеях, у него было немного больше контекста. на чем основывать свой анализ. В книге он слышал это трижды. Во-первых, когда он подошел к Люси Грей на лугу, когда она это писала. На данный момент она закончила только первые два куплета. Во второй раз Сноу услышала эту песню, когда Люси Грей исполнила все четыре куплета в Хобе. Наконец, в последний раз Сноу слышал «Песню висячего дерева» — по крайней мере, до тех пор, пока он не услышал, как Китнисс поет ее 65 лет спустя в «Сойке-пересмешнице» — когда Люси Грей использовала последний куплет, чтобы насмехаться над Сноу. она убежала через лес.

«Вы, вы идете к дереву, где повесили человека, который, как говорят, убил троих? Здесь действительно происходили странные вещи, и не было бы ничего странного, если бы мы встретились в полночь на висячем дереве».

За две недели до того, как Сноу услышал эту строчку из «Песни дерева Ханинг», он стал свидетелем повешения Арло Чанса, повстанца, который устроил взрывы на шахтах округа 12, чтобы остановить добычу угля, но случайно убил трех человек. Хотя Сноу не видел Люси Грей на казни, по песне он понял, что она, должно быть, тоже была свидетельницей этого события.

«Ты, ты идешь к дереву, откуда мертвец звал свою любовь бежать?»

Хотя крик «мертвец» звучит как метафора, Сноу понял, что эта фраза относится к Джабберджеям, которые повторяли последние слова Арло Ченса: «Беги, Лил! » после его казни, что позволяет мертвецу кричать. Однако Сноу не знала, кого Люси Грей надеялась встретить в этом тревожном месте. Когда он услышал эту строчку на лугу, он надеялся, что она планировала спеть ее в Хобе как секретное послание ему о том, где им следует побыть наедине.

«Ты, ты идешь к дереву, куда я сказал тебе бежать, чтобы мы оба были свободны?»

Сноу впервые услышала эту фразу в Хобе и поняла, что Люси Грей подает сигнал, где им следует встретиться, чтобы вместе сбежать. Тем не менее, он также понимал, что он не будет первым мужчиной, с которым она будет искать свободу в этом месте. Сноу знал, что Билли Тауп, человек, которого он убил ради Люси Грей, сначала попросил ее встретиться с ним у висячего дерева. Услышав это в песне Люси Грей, он позавидовал, но, поскольку Билли Тауп был мертв, он подумал о том, как «Снег падает на вершину».

«Ты, ты идешь на дерево, носишь рядом со мной ожерелье из веревки?»

Когда Сноу услышал эту строчку в «Хобе», это подтвердило его опасения, что Люси Грей поет песню от лица Билли Тупа. Прежде чем он застрелил человека, Сноу услышал, как старая страсть Люси Грей воскликнула, что, если его повесят, она тоже. Однако когда певчая птица из 12-го округа использовала этот куплет, чтобы насмехаться над Сноу в конце Баллады о певчих птицах и змеях, он воспринял это как нечто иное. Он полагал, что эта фраза была способом Люси Грей сказать, что Сноу будет носить ожерелье или веревку вместе с Сеянусом.

Почему Китнисс и Сноу по-разному интерпретировали песню Люси Грей о висящем дереве

«Баллада о певчих птицах и змеях» «Песня о висящем дереве», разбитая по строкам (и ее сравнение с «Голодными играми»)«Баллада о певчих птицах и змеях» «Песня о висящем дереве», разбитая по строкам (и ее сравнение с «Голодными играми»)«Баллада о певчих птицах и змеях» «Песня о висящем дереве», разбитая по строкам (и ее сравнение с «Голодными играми»)«Баллада о певчих птицах и змеях» «Песня о висящем дереве», разбитая по строкам (и ее сравнение с «Голодными играми»)«Баллада о певчих птицах и змеях» «Песня о висящем дереве», разбитая по строкам (и ее сравнение с «Голодными играми»)

В Голодных играх Китнисс понятия не имела, кто написал «Песню висящего дерева» и как давно они жили. Все, что она знала, это то, что это запрещено в Дистрикте 12, и после участия в Играх она поняла, почему. Она подошла к своему анализу как победительница и бунтовщик – как человек, который понимал, что значит предпочесть смерть на своих условиях, а не под контролем кого-то другого. Таким образом, хотя ее интерпретация песни, возможно, была не совсем правильной (поскольку она не знала о Люси Грей, Арло Ченсе, Сеянусе или Билли Таупе), она понимала автора песен — своего коллегу-победителя «Голодных игр» — лучше, чем Сноу. когда-либо мог.

С другой стороны, Кориолан присутствовал при событиях, описанных в «Песне о висячем дереве», и, следовательно, буквально понимал, что означают эти слова. Однако поэтические и мятежные аспекты песни Люси Грей были потеряны для Сноу. Когда он решил, что его возлюбленная представляет угрозу его будущему, он истолковал эти слова как предупреждение о том, что он пострадает за свои преступления. Спустя годы после событий Баллады о певчих птицах и змеях, когда Сноу слышит, как Китнисс поет куплеты из «Песни висящего дерева», угроза станет еще сильнее.

Смотрите также

2023-12-09 00:23