Начиная с третьей части в 2010 году, фильмы по Хроникам Нарнии были недооценены, однако не без своих недостатков, и некоторые сомнительные творческие решения могли ускорить конец первой серии фильмов. После сенсационного превью фильма ‘Лев, Колдунья и Волшебный шкаф’ в 2005 году создатели быстро перешли к адаптации следующей книги, что привело к выбору британского актера Бена Барнса на роль главного героя, принца Каспиана, которому суждено было стать новым королем Нарнии. Тем не менее, принц Каспиан значительно изменил оригинальный сюжет, именно с этого момента фильмы начали получать менее благоприятные отзывы.
⚡ Забудь про скучные цифры! ФинБолт покажет, как инвестиции могут быть простыми и веселыми. Готовься смеяться и зарабатывать!
Влетаем!На мой взгляд, я был абсолютно очарован, когда принц Каспиан в волшебном мире Нарнии увидел чудесное возвращение квартета Пэвенси. К своему огорчению, они обнаружили, что прошло целое тысячелетие и некогда мирная земля была захвачена тельмаринами под тираническим правлением короля. С непоколебимой решимостью они отправились на миссию помочь отстранённому племяннику Каспиана вернуть себе законный трон и восстановить Нарнию для её первоначальных обитателей — благородных нарнийцев. Грядущая перезагрузка этого захватывающего рассказа от Netflix, несомненно, вдохнёт новую жизнь в историю с уникальным почерком Греты Гервиг. Однако Бен Барнс оставил неизгладимое впечатление как пленительный Каспиан. К счастью, под руководством Гервиг Нарния будет безусловно в надёжных руках, избегая сомнительных решений относительно принца Каспиана, принятых ранее.
Бен Барнс был против отказа от акцента принца Каспиана в ‘Путешествии на Рассветном Звезде
Актер Каспиана увидел проблему в этом изменении
В экранизации фильма «Принц Каспиан», Бен Барнс исполнил роль Каспиана с испанским акцентом. Однако, когда Барнс вернулся к своей роли в фильме «Путешествие на рассвете», новый режиссер попросил его говорить на своем естественном английском акценте, с чем Барнс не согласился, но в конечном итоге уступил. Касательно того, почему национальность Каспиана внезапно изменилась на британскую, Барнс объяснил во время прямого эфира на NarniaWeb в 2020 году, что сначала он сопротивлялся этому изменению, но ему не удалось сохранить оригинальный акцент для этой роли.
После выхода второго фильма сменился режиссер [Майкл Эптед], который предложил убрать из речи персонажей Тельмарна их уникальные акценты и вместо этого использовать естественные голоса. Следовательно, для третьего фильма мне пришлось вернуться к своему родному акценту. Для ясности стоит отметить, что я сильно сопротивлялся этому изменению, так как полагал, что мы уже сформировали характер с оригинальным акцентом, поэтому отказ от него на этом этапе казался неуместным.
В фильме «Принц Каспиан» акцент Тельмаров был несколько раздражающим и не имел убедительного объяснения своей резкости. Позднее, сценарист Кристофер Маркус заметил, что такое внезапное изменение вызовет еще больше путаницы, так как он уже создал определенный образ этого персонажа во вселенной фильмов Нарнии. Возможно, было бы разумнее позволить ему использовать изначальный акцент, тем самым избежав потенциальных ошибок с приобретенным акцентом, но к сожалению, эта возможность была упущена к моменту выхода фильма «Путешествие Утренней Звезды» — что обозначило конец первоначального кинематографического путешествия в Нарнию.
Почему акцент принца Каспиана изменился в фильмах о Хрониках Нарнии
Новый директор, похоже, хотел вернуться в английскую Нарнию.
Как кинокритик я размышляю над режиссерскими решениями в фильме ‘Путешествие на рассвете’, и решение Майкла Эптеда убрать акценты представляется мне оправданным. Дискуссия вокруг его намеренного отступления от непрерывности фильма имеет более сложные оттенки. Согласно IMDb, эта творческая свобода была намеренно использована создателями, которые больше не чувствовали необходимости поддерживать постоянство с акцентом Каспиана среди тельмаринов. Изменение акцента Каспиана со временем отражает реальные жизненные опыты, когда акцент может эволюционировать по мере взаимодействия человека с различными группами людей. Некоторые считают, что в рамках сюжетной линии акцент Каспиана изменился, поскольку он провел больше времени среди британских нарниан.
За три года среди различных людей вполне вероятно, что акцент Каспиана мог несколько измениться, но полностью потерять его кажется маловероятным. Даже так, следы его оригинального акцента останутся. Интересным наблюдением от IMDb является то, что в третьем фильме меньше оснований изображать Каспиана тесно связанным с населением тельмаринами. Вместо этого режиссёр, возможно, решил подчеркнуть связь Каспиана со всеми остальными актерами, поскольку к этому моменту он был полностью признан королём Нарнии и оставшиеся тельмаринов стали менее значимыми персонажами сюжета.
Акцент Телтарина в фильмах о Нарнии был странным выбором, но Барнс прав насчет последовательности.
Это может быть не самым верным выбором, но им следовало держаться своего мнения.
В своем разговоре с NaraniaWeb Барнс отметил необычное решение в фильме: персонажей Телмаринов заставили использовать испанские акценты, хотя они говорили на английском языке, и многие из этих актеров изначально были итальянцами. Занятно, что источником вдохновения для испанского акцента, который он изобразил, послужил Иниго Монтойя из фильма «Принцесса-невеста». Это решение было довольно поверхностным и скорее всего предназначалось связать Телмаринов с конкистадорами, но оно могло бы быть более эффективным при углубленном историческом исследовании и подборе актеров, действительно обладающих подобным акцентом.
По существу, Барнс прав в своем замечании о том, что изменение акцента в последнем фильме снизило его качество, указывая на недостаток внимания к деталям во всей франшизе. Хотя каждая глава в серии Хроники Нарнии может рассматриваться как отдельная история, позволяющая режиссёрам привнести свои уникальные видения и изменять сюжет по своему усмотрению, одним элементом, который должен был остаться неизменным, было изображение персонажей. Развитие характеров Люси (Джорджи Хенли) и Эдмунда (Скандар Кейсес) последовательно продолжалось с ранних фильмов, однако рассказ Каспиана внес слишком много несоответствующих тональных сдвигов.
Смотрите также
- 15 лучших кулинарных конкурсов всех времен в рейтинге
- Бэйли Чейз и Джесси Хатч из Homestead о франшизе «Сюрприз», обучении «Зеленых беретов» и работе с Angel Studios
- 20 отличных корейских дорам с участием ЛГБТК+
- 15 дорам с самыми горячими сценами поцелуев, которые заставят вас упасть в обморок
- Люси умирает в фильме? Люси Шиммерс и объяснение концовки «Принца мира»
- Объяснение хронологии «Аббатства Даунтон»: каждый сезон и фильм
- Концовка «Невидимый гость» и объяснение истинного смысла
- 35 лучших семейных фильмов 2023 года (и где их посмотреть)
- Корейская драма «Кусочек жизни» Пак Со Джуна и Ким Джи Вона стала еще лучше 7 лет спустя
- «Клан Сопрано: любовницы и любовницы Тони»: от худшего к лучшему
2025-03-10 13:38