Режиссер «Сочувствующего» Пак Чан Ук рассказывает о смешении жанров в триллере HBO

Режиссер «Сочувствующего» Пак Чан Ук рассказывает о смешении жанров в триллере HBO

Пак Чан Ук вернулся на телеэкраны с новым захватывающим проектом под названием «Сочувствующий». Получив международное признание благодаря выпуску «Oldboy» в 2003 году – второй части его неофициальной «Трилогии о мести», которая началась с «Sympathy for Mr. Vengeance» и закончилась «Lady Vengeance» в 2005 году – он продолжает впечатлять публику. с такими фильмами, как «Жажда» (2009), режиссером которого он был, и «Сквозь снег», продюсером которого выступил Пон Джун Хо. Кроме того, Пак Чан Ук получил высокую оценку за работу над психологическими триллерами, такими как «Служанка» и «Стокер», а в последнее время — «Решение уйти».


Присоединяйся к каналу CryptoMoon! Самые свежие и актуальные новости мира криптовалют ждут тебя! Не упусти шанс быть в курсе всех трендов и инсайдов. 👇

CryptoMoon Telegram

До «Сочувствующего» Чан Ук ранее работал на телевидении в адаптации мини-сериала BBC «Маленькая барабанщица» Джона Ле Карре в 2018 году. Он взял на себя роль исполнительного продюсера и снял все шесть эпизодов этого проекта. Кроме того, он был исполнительным продюсером адаптации канала ТНТ «Сквозь снег». Позже он взял на себя ответственность за режиссуру трех эпизодов триллера HBO о войне во Вьетнаме, а также выступил в качестве исполнительного продюсера вместе с Вьет Тхань Нгуеном, Доном МакКелларом, а также Сьюзен Дауни и Робертом Дауни-младшим через их продюсерскую компанию Team Downey.

Согласно одноименному роману Нгуена, телесериал посвящен агенту под прикрытием из Северного Вьетнама по имени Капитан. Его секретная работа на южновьетнамскую армию продолжается даже после окончания войны во Вьетнаме, поскольку он сопровождает южновьетнамского генерала в Соединенные Штаты с намерением саботировать его усилия. Хоа Сюанде изображает Капитана в главном составе сериала «Сочувствующий», в который также входят Роберт Дауни-младший, Сандра О, Фред Нгуен Хан, Дуй Нгуен, Фанксине, Киеу Чин, Ви Ле, Ки Дуйен, Тоан Ле и Алан Чонг. .

Перед выпуском шоу Эбастер присоединился к Пак Чан Уку и его переводчику для обсуждения во время интервью за круглым столом. Они говорили о «Сочувствующем», новаторском способе Эбастера адаптировать роман Нгуена в жанровую смесь, о важности сохранения аутентичного вьетнамского образа и о съемках интригующих четырехролевых персонажей Дауни-младшего.

Директор Пак и его команда «сделали все возможное», чтобы нанять «надежных консультантов»

Режиссер «Сочувствующего» Пак Чан Ук рассказывает о смешении жанров в триллере HBO

В «Сочувствующем» центральное место занимает вьетнамский опыт. Однако режиссер Чан Ук выделяется как южнокорейец, возглавляющий проект. Понимая, что он недостаточно свободно владеет вьетнамским языком и культурными различиями, он предпринял сознательные усилия, чтобы окружить себя знающими консультантами, чтобы сохранить аутентичность постановки.

Пак Чан Ук: Честно говоря, мой вьетнамский язык не идеален, поэтому мы приложили дополнительные усилия, наняв нескольких доверенных консультантов вместо одного. Мы позаботились о том, чтобы они проверили наши сценарии и должным образом обучили наших актеров. Во время съемок я перепроверял каждую сцену, прежде чем переходить к следующей.

Несмотря на незнание языка, я заметил, что когда дело доходит до игры и передачи искренних эмоций, между нами, кажется, существует общее понимание. Это означает, что даже если я не согласен с их изложением или неудовлетворен, они, кажется, все равно понимают суть сцены так же, как и я. Другими словами, их эмоциональная глубина и исполнительское мастерство преодолевают языковые барьеры.

Каждый раз, когда я чувствовал желаемую эмоцию, я смотрел на консультанта, который отвечал мне большим пальцем вверх. Кажется, речь идет об эмоциональной связи и взаимопонимании для всех нас.

Сочувствующий — это не «дословная адаптация» (по уважительной причине)

Режиссер «Сочувствующего» Пак Чан Ук рассказывает о смешении жанров в триллере HBO

Столкнувшись с длинным 416-страничным исходным материалом для адаптации «Сочувствующего», МакКеллару и режиссеру Паку пришлось принять интригующее решение. Вместо того, чтобы выбрать «дословный перевод» книги на экран, они решили подойти к ней так, как если бы она была «почти фактической, а не вымышленной». Они определили ключевую отправную точку оригинальной истории и сосредоточились на сохранении основных элементов романа, включая его психологию и темы.

Пак Чхан Ук считает, что при адаптации оригинального романа к фильму важно не зацикливаться на дословном переводе, поскольку такой подход невозможен. Вместо этого речь идет о понимании сути истории и ее визуальной интерпретации на основе вашей личной связи и впечатлений от прочтения книги.

Вместо того чтобы рассматривать это как отдельную историю, попробуйте представить себя переживающим эти события. Воспринимайте сценарий как реальный, а затем применяйте свои методы кинопроизводства. Определите ключевые элементы — происшествие и персонажей — в рамках этой структуры. Не стесняйтесь отклоняться от оригинальной последовательности романа в своей кинематографической интерпретации.

Вы можете разобрать все части, а затем перестроить их во что-то совершенно новое, сохранив при этом суть, основной смысл и основное послание оригинального романа. Я считаю, что такой подход позволит сохранить больше основных элементов романа.

Поддержка HBO высмеивающего Голливуд проекта стала «критической проблемой» для шоу

Режиссер «Сочувствующего» Пак Чан Ук рассказывает о смешении жанров в триллере HBO

Несмотря на то, что «Сочувствующий» идеально подходит для своей язвительной голливудской сатиры, он столкнулся с проблемой сотрудничества с HBO и A24 при создании шоу. Режиссер Пак признал это серьезной проблемой для своей команды, обнаружив неожиданную связь с центральной темой романа:

Пак Чан Ук: Создавая эту историю, я сотрудничал с Доном МакКелларом, канадским писателем кавказского происхождения. Наше партнерство может отражать внутреннюю сущность Капитана, которая воплощает в себе как восточные, так и западные аспекты.

Во время работы над адаптацией оригинального романа у нас состоялся обширный разговор, поскольку Капитан воплощает в себе два разных аспекта. Это можно рассматривать как параллель с трансформацией, происходящей в таких студиях, как наша, особенно в американских, по мере того, как они продвигаются в современную эпоху. Я считаю, что этот переход предполагает значительные финансовые обязательства, такие как те, которые HBO вложил в производство этого шоу. Кроме того, зрителям придется привыкнуть к многочисленным субтитрам и большому азиатскому актерскому составу.

Кроме того, стоит отметить, что некоторые члены команды — новички, и присоединение HBO к нам является заметным событием. Кроме того, они уделяли большое внимание обеспечению исторической точности при изображении вьетнамской культуры и истории. Они без колебаний потратили время и ресурсы и внимательно выслушали наши отзывы от Вьета, меня и вьетнамских актеров. Я глубоко ценю их приверженность и поддержку.

Съемки многочисленных ролей Роберта Дауни-младшего были интересным процессом

Режиссер «Сочувствующего» Пак Чан Ук рассказывает о смешении жанров в триллере HBO

Впервые за свою блестящую кинокарьеру Роберт Дауни-младший исполняет сразу несколько ролей в фильме «Сочувствующий». Он изображает агента ЦРУ, профессора Западного университета, конгрессмена от Калифорнии и кинорежиссера. Руководя этим интригующим проектом, Пак нашел его увлекательной «_головоломкой_» и «_развлечением_», поскольку он стал свидетелем разнообразных выступлений Дауни-младшего для каждого персонажа, заставляя его чувствовать, что он «_смотрит цирковое представление_».

Во время съемок мы задействовали трех дублеров, которые носили те же костюмы и грим, что и Роберт. Когда Роберт исполнял роль персонажа А, дублёры изображали Б, В, D и так далее. И наоборот, когда Роберт перешел к изображению персонажа Б, дублеры взяли на себя роль А, С и D. После этого мы объединили эти кадры с помощью визуальных эффектов. Это было актерское зрелище, напомнившее мне цирковое представление.

Вместо того, чтобы активно контролировать сцену, я имел удовольствие наблюдать за его разносторонней игрой во время каждого дубля. Его выступления каждый раз были уникальными, и я с нетерпением ждал, какое новое исполнение он представит в следующий раз. Что касается монтажа, то выбрать среди отличных дублей может быть сложно, но для меня это скорее удовольствие, чем вызов.

Дело в том, что даже когда вы думаете, что монтаж закончен, если вы замените одни дубли другими, то весь тон, весь ритм может измениться, и это приведет к цепной реакции, поэтому единственное плохое в этом то, что это приведет к тому, что нам понадобится гораздо больше времени

Режиссер Пак обратился к своему собственному прошлому, сочетавшему жанры в поисках Сочувствующего

Режиссер «Сочувствующего» Пак Чан Ук рассказывает о смешении жанров в триллере HBO

Роман Грэма Грина «Сочувствующий» на первый взгляд кажется типичным шпионским триллером. Однако по мере развития сюжета он удивляет богатым разнообразием жанров. Он исследует темы опыта иммигрантов в Америке, углубляется в напряженные военные повествования и даже дает юмористический взгляд на голливудское кинопроизводство. Повествование сохраняет динамику благодаря умелому сочетанию различных тонов и темпов, опираясь как на исходный материал, так и на кинематографический опыт режиссера Пака.

Пак Чан Ук: Что ж, если рассматривать триллеры в целом, то это лишь некоторые из фильмов, которые я исследовал. Однако, если присмотреться, все мои творения содержат элементы разных жанров. Иногда они больше склоняются к ужасам, тогда как в других случаях больше экшена или даже эротической тематики.

Проще говоря, мне нравится смешивать разные жанры в своей работе, и этот подход кажется мне естественным. И наоборот, сосредоточиться на одном жанре оказывается сложнее, поскольку жизнь сама по себе состоит из множества аспектов, как и разные жанры.

Каждый жизненный опыт, будь то наполненный любовью и страстью, волнением и приключениями или трудностями и борьбой, вносит свой вклад в богатое полотно того, кем мы являемся. Точно так же наш роман основан на различных жанрах, объединяя их уникальные элементы в единое целое.

О Сочувствующем

Режиссер «Сочувствующего» Пак Чан Ук рассказывает о смешении жанров в триллере HBO

Проще говоря, «Сочувствующий» Вьет Тхань Нгуена — захватывающий роман, получивший Пулитцеровскую премию. В нем рассказывается история человека, наполовину француза, наполовину вьетнамца, который работал коммунистическим шпионом во время окончания войны во Вьетнаме. После войны он становится беженцем в Лос-Анджелесе и обнаруживает, что его шпионская работа еще не закончена.

Ознакомьтесь с другими нашими Сочувствующими интервью с:

  • Фред Нгуен Хан и Дуй Нгуен
  • Пханксине и Киеу Чинь
  • Сандра О и Хоа Сюаньде
  • Сьюзан Дауни и Нив Фичман
  • Ви Ле, Тоан Ле и Кай Дуйен
  • Дон МакКеллар

Новые серии «Сочувствующего» выходят в эфир по воскресеньям на каналах HBO и Max.

Смотрите также

2024-04-18 01:56